EVLIYA CELEBI BOOK OF TRAVELS EPUB DOWNLOAD

An Ottoman Traveller: Selections from the Book of Travels of Evliya Celebi [ Robert Dankoff] on *FREE* shipping on qualifying offers. Evliya Celebi. AN OTTOMAN TRAVELLER SELECTIONS FROM THE Book of Travels of Evliya Çelebi TRANSLATION AND COMMENTARY BY Robert Dankoff and Sooyong. Publishes scholarly editions of portions of the Seyahatname, with English translation and commentary. ISSN: Evliyā Çelebi’s Book of Travels.

Author: Vuzil Kill
Country: Iraq
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 10 May 2005
Pages: 464
PDF File Size: 7.7 Mb
ePub File Size: 2.60 Mb
ISBN: 864-9-78300-927-9
Downloads: 87031
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tygoktilar

From Wikipedia, the free encyclopedia. The account of his years in Egypt are full of fascinating information, from snake-charmers and their trade, to crocodiles even sex with themprostitutes, pyramids, fellahin wedding ceremonies and female circumcision.

He fought the House of Habsburg in Principality of Transylvania [ citation needed ]. Unsourced material may be challenged and removed. Vol 9 81— This article needs additional citations for verification.

The Hungarians are considered a touch more civilized as they wash their faces with water like any good Ottoman and they are clean and above all lay a generous table. Russia and the Balkans ; 6. He took part in the battle evliya celebi book of travels the Mongols in Lebanon, and the Celali revolts in Anatolia, witnessed the siege of Zerinvar on the Croatian border and participated at the Battle of St. A Traveller’s History of Athens. I, a poor and miserable slave of Allah, have passed through 16 countries, but I have never seen such a high bridge.

Waiting for the redirectiron

The Future of the Palestinian Past”. At times our credibility is strained somewhat by such tales as that of the virgin who gives birth to a baby elephant or the story of the Bulgarian witch who turns herself into a hen and her children into chickens.

He wrote that the name Mostar means “bridge-keeper”, in reference to the town’s celebrated bridge28 meters long and 20 evliya celebi book of travels high. Merchants wade into these pools and collect the oil in ladles and fill goatskins with it, these oil merchants then sell them in different regions.

Geography and cartography in medieval Islam.

Evliyā Çelebi’s Book of Travels

He gives an extensive summary of the history of Jerusalem and the Aqsa Mosque and the Dome of the Rock. A man who had not seen this market, evliya celebi book of travels not seen anything in this world. Gotthard, leaving an extremely detailed report. A new translation has revived interest in this remarkable man.

The collected notes of his travels form a ten-volume work called the Seyahatname “Travelogue”. Retrieved from ” https: The Case of Kosovo”.

Austria, the Crimea, and the Caucasus trqvels the second time ; 8. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. The International History Review. Crimea and Crimean Tatars.

Please, turn Javascript on in your browser then reload the page.

By Lev MyshkinSeptember 15, Greece and then the Crimea and Celegi for the second time — ; 9. The Austrians are given short shrift for their lack evliya celebi book of travels skill in shooting muskets and their insistence on washing their faces in the morning with urine. Revenues from this oil trade are delivered annually directly to the Safavid Shah. Please help improve this article by adding citations to reliable sources.

Vol 8 — The Seyahatname is one of the few accounts of evliay 17th century Ottoman world from the perspective of a Muslim, which makes it a vital historical evliya celebi book of travels. Eastern Anatolia, Iraq, and Iran ; 5. Vol 4 —; Part 2: His occupations included working as an Imam, a evliya celebi book of travels, a courier, and a raconteur. Their translation is accessible and eminently readable although the authors do warn that many modern trsvels will find the biok references and allusions to Islamic and Persian lore somewhat tough going or just incomprehensible.

The Armenians are sellers of pressed mat pastirma and wealthy merchants. The chronicle begins close to home, with a depiction of his own city Istanbul with an incredibly detailed description of the Sultan Suleyman Mosque.

The Desert of Forbidden Art. The longest single English translation was published in by Joseph von Hammer-Purgstallan Austrian orientalist: Views Read Edit View history.

Evliya Çelebi – Wikipedia

In other projects Wikimedia Commons. The inhabitants eviya mostly sailors, merchants, craftsmen and artisans like joiners and caulkers. He was part of the embassy of Qara Mehmed Pasha to the court of Vienna in the capacity of muezzin and was sent twice to Tabriz to conduct negotiations with the Safavid governor. Journal of Palestine Studies.